日曜の夜は、モーコたんの好きな『ダーウィンが来た!』の放映日~☆・”・,☆
上からみたり・・・
横からみたり・・・
かぶりつきでみてみたりと・・・
とても熱心です。^^*
と・・・そこへ・・・
突然ジャガちゃんが参入してきて、
モーコたん、特等席を取られてしまいました。。。
助けを求めてか? 私に何かを訴えているようです。^^;
↓ では、ちょっと大きくしてみましょう。
あはは!・・・やっぱり、かなりご不満そう・・・ですね。
けっこう感情が顔に出るタイプといいますか、
ジャガモコは本当に表情豊か。。。.:*:・'゜
♡
モーコたん・・・仕方なく・・・
しばらく離れて見ておりましたが・・・
いつのまにか、ちゃんと仲良く並んでバードウォッチングしておりました。
ジャガもモーコも、とってもイイコ。(^^)\(゜゜)
めでたしめでたし・・・
p.s.
ところで・・・確か私が子供の頃は、
テレビは観る。と書くように教わったはずなのですが、
今は、学校では「見る」と書かなければならないそうですね。
常用漢字表には、「観」に「み(る)」という訓は載っていないからだそうです。
見ると観るは、聞くと聴くと同じように、
気持ちによって使い分けるものと、私は解釈しているのですが、
テレビで映画をみる。。。なんて場合も、学校では、見るを使うのかしら。
見る(to see)と観る(to watch)
聞く(to hear)と聴く(to listen) のように、
近頃は、漢字の解釈に英語の影響もあったりするそうです。
こういう疑問には、パソコンって面白いですけれど、
なんだか驚いてしまう事も、ますます疑問に思う事も多いです。
ジャガモコ劇場は ブログ村に参加しています。
ポチッとクリック!ヨロシクお願いしま~す。